coglione was also featured in worldwide news when used by ex Italian Prime Minister Silvio Berlusconi, referring to those who would not vote for him during the 2006 Italian election campaign. Note that when said to a close friend ( "ma quanto sei coglione"), the word is not really offensive. In addition, it can be used in several phrases, such as: avere i coglioni (literally, "to have testicles" that is, to be very courageous) "avere i coglioni girati" (literally, "to have twisted testicles"), which means to be angry/in a bad mood or "essere coglione" ("to be a jerk or fool"). coglioni) : a vulgar version of testicle when referring to a person, it usually means idiot, berk, twit, fool. incazzarsi: to get pissed off "incazzato nero": really pissed off.che cazzo fai: what the fuck are you doing.Used in countless expressions to express a variety of emotions, like anger, frustration, or surprise in a similar way in which "fuck" and "fucking" are used in English. Vai a cagare/cacare: fuck you, fuck off.Cognate with Spanish and Portuguese cagar, ultimately from Latin cacare. More rarely used to express "not giving a fuck" (about someone, usually with a negative verb): "A scuola nessuno mi caga" ("At school, nobody gives a fuck about me"). See Regional varieties of the Italian language): To shit, to defecate. cagare/cacare ( cacare is usually more used in Southern Italy."accidenti a lui", which can be translated as "damn him"). accidenti : literally "accidents" used in the same context of English "damn", either as an exclamation of something gone wrong, or to wish harm (accidents) on someone (ex.List of profanities in the Italian language Frocio, a translation of faggot Profanities differ from region to region, but a number of them are diffused enough to be more closely associated to the Italian language, and are featured in all the more popular Italian dictionaries. Several of these words have cognates in other Romance languages, such as Portuguese, Spanish, Romanian, and French. The Italian language is a language with a large set of inflammatory terms and phrases, almost all of which originate from the several dialects and languages of Italy, such as the Tuscan dialect, which had a very strong influence in modern standard Italian, and is widely known to be based on Florentine language. parolacce, when not) are profanities that are blasphemous or inflammatory in the Italian language. bestemmie, when referred to religious topics parolaccia, pl. Toucan has its drawbacks but may be a fantastic tool for people who read multiple articles a day and would like supplemental language practice.Profanities that are blasphemous or inflammatory in the Italian language When approaching a new language, employing a myriad of learning strategies is better than relying on a single source of information. The company is working to expand its offered languages with additions such as Vietnamese, Swedish, and Farsi.īy cherry-picking words out of larger blocks of text, you may not experience complete contextual accuracy while using Toucan. Spanish, German, Korean, Arabic, and Hebrew are a few of the choices. Toucan is compatible with Chrome and Firefox.įor English speakers, the browser extension offers translations in 11 languages. The standard extension is free to use, but a subscription plan is offered for reviewing saved words and avoiding ads. Hovering over translations by Toucan shows the original word and allows you to play an audible pronunciation. While reading articles online, Toucan automatically translates a small portion of the content for blended language learning.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |